Quelques mots pour dire d’où je viens (Qualche parola per dire da dove vengo) testo e drammaturgia Guillaume Hasson

regia Maria Cristina Mastrangeli

composizione musicale Gualtiero Dazzi

scenografia Claude Plet

design luci Jean-Pierre Michel

con Elsa Bosc, Gaëtan Kondzot, Lorraine Prigent (canto)

coproduzione: Groupe Présence, compagnie théâtrale

con la sovvenzione alla creazione drammatica del Conseil Général du Val-de-Marne, SPEDIDAM e Municipio di Montreuil

spettacolo creato al Centre Culturel Aragon Triolet – Orly, nella periferia di Parigi, nel marzo 2009. Tournée Théâtre di Cachan (periferia di Parigi), Théâtre Gérard Philipe, scène conventionnée di Frouard (Lorena).
Lo spettacolo è ripreso al Théâtre Berthelot di Montreuil nel maggio 2009, preceduto dallo spettacolo Bienvenue di Gemmes et Compagnie – Margherita Piantini e Paul Chevillard.

Le azioni socioculturali messe in opera in collaborazione con l’associazione “Femmes de la Boissière” hanno ricevuto il sostegno del Fondo Sociale Europeo e Citoyenneté Jeunesse

Su una scena dove convergono dei sentieri di sabbia e d’acqua, una donna del nord e un uomo del sud svelano le testimonianze di migranti di ogni continente del pianeta. Il loro percorso è sempre unico. Se le particolarità delle situazioni politiche, economiche o sociali sono propri a ogni paese d’origine, in ciascuno di loro c’è un’ingiunzione nascosta che ne guida la traiettoria, un leitmotiv intimo che impone loro un destino. Nessun discorso può applicarsi a tutti, nessuna lezione può imporsi. Ma ciascuno interroga con speranza e inquietudine la sua terra d’adozione: la Francia. Attraverso le storie personali d’amore, di lavoro, di famiglia, si tratteggia in filigrana la marcia del secolo, che sia stata armena, turca, polacca, italiana, tedesca. E ancora al di là, lo spazio elementare del teatro li unisce, in modo univoco, alla transumanza eterna della specie umana, all’erranza, all’esilio e per alcuni di loro al regno. La grande e bella dimensione intima ci ingiunge d’ascoltare, di rispettare e d’accettarli tutti.
Guillaume Hasson

APPROFONDIMENTI (documento solo in francese)
Extraits du texte + Notes de mise en scène + Petit historique du projet + Actions culturelles


Stampa 1 Stampa 2